I want you to be happy
We mistake love and attachment.
We think they are the same thing, but actually, they are opposites.
Love is 'I want you to be happy.'
Attachment is 'I want you to make me happy.'
Tenzin Palmo
朋友的博客发表了以上一段。
不是第一次看类似的句子。
Ajahn Brahm 有个故事也说到:
如果我们真正爱一个人,
当我们发现他跟另一个人
离我们而去时,
我们应该为他感到快乐。
因为他找到了幸福,
他更加开心。
也提到说,
如果我们会不开心,
那就不是真爱。
这故事让那些遇到类似情况
而会不开心的人
感到内疚。
另一个情景:
当孩子长大后要出国深造,
又或者要嫁到外国去。
父母即使有多么的不舍,
也都了解到,
还是需要离别。
伤心,是同合情理。
难过,是情有可原。
不会认为父母不应该难过不舍,
也不会因此而障碍孩子的理想。
不舍但成全,
更加表现出父母
伟大、无私的爱。
本身认为,
第二个情况能更好地反应
I want you to be happy。
爱别离时会难过、不舍。
但不一定会障碍离去。
不必因为自己的不开心,
而认为这不是真爱,
也不需内疚。
每一种感受都是真实的。
We think they are the same thing, but actually, they are opposites.
Love is 'I want you to be happy.'
Attachment is 'I want you to make me happy.'
Tenzin Palmo
朋友的博客发表了以上一段。
不是第一次看类似的句子。
Ajahn Brahm 有个故事也说到:
如果我们真正爱一个人,
当我们发现他跟另一个人
离我们而去时,
我们应该为他感到快乐。
因为他找到了幸福,
他更加开心。
也提到说,
如果我们会不开心,
那就不是真爱。
这故事让那些遇到类似情况
而会不开心的人
感到内疚。
另一个情景:
当孩子长大后要出国深造,
又或者要嫁到外国去。
父母即使有多么的不舍,
也都了解到,
还是需要离别。
伤心,是同合情理。
难过,是情有可原。
不会认为父母不应该难过不舍,
也不会因此而障碍孩子的理想。
不舍但成全,
更加表现出父母
伟大、无私的爱。
本身认为,
第二个情况能更好地反应
I want you to be happy。
爱别离时会难过、不舍。
但不一定会障碍离去。
不必因为自己的不开心,
而认为这不是真爱,
也不需内疚。
每一种感受都是真实的。
